魔兽世界 > 玩家心情 > 小说 > 英雄史诗传说小说—『瓦里安·乌瑞恩』

英雄史诗传说小说—『瓦里安·乌瑞恩』

10-03-24 13:52 来源:未知 作者:
[相关内容] [添加收藏] [跟贴评论]
[复制链接]

  瓦里安与安度因

  当进攻 Scourge 最后基地 Icecrown Citadel (冰冠城塞)时,虽然部落和联盟还是在巫妖王的地盘起了冲突,但 Varian 终究选择尊重部落内部具有荣耀感的战士,那些为了自己人民而牺牲的勇士们。当 Dranosh Saurfang (德拉诺斯·萨鲁法尔)终於从巫妖王的控制解脱之后,他的父亲霸王 Varok (瓦洛克)前来带回儿子的尸体时,Varian 是选择尊重这位悲伤的父亲,因为他瞭解一个父亲失去了心爱儿子是多么的痛苦,而他也知道这对 Saurfang 父子皆是可敬的战士,不论是在部落还是联盟心中。

  瓦洛克:

  Behind you lies the body of my only son. Nothing will keep me from him.

  躺在你的背后的是我独子的遗体,没有任何人可以阻止我去取回他。

  穆拉丁:

  Don't force my hand, orc. We can't let you pass. He... I can't do it. Get back on your ship and we'll spare your life.

  别逼我对你出手,兽人,我们不能让你通过。他…我不能这么做的,快点回去你的船上然后我们就会饶你一命。

  瓦里安:

  Stand down, Muradin. Let a grieving father pass.

  放下你的武器吧,穆拉丁。就让这位悲伤的父亲通过吧。

  High Overloed Saurfang kneels over his son's body. "[Orcish] No'ku kil zil'nok ha tar"

  瓦洛克·萨鲁法尔霸王跪在自己儿子的遗体旁。“[兽人语] No'ku kil zil'nok ha tar. ”

  瓦洛克:

  I will not forget this kindness. I thank you, highness.

  我不会忘记你的好意的。感谢你,陛下。

  瓦里安:

  I...I was not at the Wrath Gate. But the soldiers who survived told me much of what happened. Your son fought with honor. He died a hero's death. He deserves a hero's burial.

  我…我当时虽然没有在愤怒之门,但是一些活下来的士兵告诉我很多那时候发生的状况。你的儿子当时是带著荣耀而战的,他像个英雄那样战死,他应该要得到像英雄般的厚葬。

  Lady Jaina Proudmoore cries.

  珍娜·普劳德摩尔女士开始哭泣了。

  瓦里安:

  Jaina, why are you crying?

  珍娜,你为何而哭呢?

  珍娜:

  It was nothing, your majesty. Just... I'm proud of my king.

  这没这么,陛下。只是…我为吾王感到骄傲。

  Varian 这一番英雄惜英雄的热血之心感动了 Jaina,让她不自禁留下了眼泪泪水。虽然他一直是按照自己的想法而走,有时候可能鲁莽和冲动了些,但是他却也是个肯改变自己想法的男人,而不是一个紧守旧规的顽固傢伙,但是这样子并不代表当时 Varian 对部落的宣战就完全收回来。因为在解除了巫妖王的威胁之后,看似短暂的和平却随著紧接而来的“大灾难”再度打碎,而部落和联盟即将为有限的资源开啟一连串的争执与冲突。因此在发生过去那么多事件之后,儘管 Varian 不再一味的仇恨所有的部落成员,但是是真的该有人起身带领联盟并好好的监视部落的行动了。

【责任编辑:52PK】TAG:

更多魔兽世界更多精彩推荐

发表评论